Enhancing ASEAN Students’ Cross-Cultural Adaptability in Higher Education: Exploring the Issues of Applying Bilingual Education in China Panorama Curriculum

Haijing Fan(1), Jiraporn Chano(2*),

(1) Mahasarakham University, Thailand & Liuzhou Vocational and Technical College, China
(2) Mahasarakham University, Thailand
(*) Corresponding Author




DOI: https://doi.org/10.26858/ijole.v8i1.60911

Abstract


This research explores the issues of applying bilingual education in China Panorama Curriculum, with purpose to enhance cross-cultural adaptability of ASEAN students in higher education. Employing questionnaires and interviews with a longitudinal analysis based on factors like age, gender, nationality, and time in China, to investigate the cross-cultural adaptability of ASEAN students in China, focusing on psychological and learning environment adaptation. The research uncovers challenges in adapting to the Chinese cultural landscape and proposes solutions. Cultural disparities between China and ASEAN nations are identified, with the bilingual education approach proving beneficial in fostering classroom participation and cultural exchange. However, psychological challenges persist, impacting mental well-being and academic performance. The research reveals the limited social life of ASEAN students in China, confined to campus interactions, suggesting improvements in English proficiency among teachers and encouraging active student participation in social activities. While bilingual education holds promise, the research emphasizes the need for comprehensive strategies, including teacher training and addressing socioeconomic disparities. The findings offer insights into cross-cultural adaptation complexities, highlighting the potential of bilingual education within the Panorama Curriculum. Caution is advised when generalizing beyond ASEAN students in Guangxi, China, considering potential variations in cultural, social, and educational contexts internationally.


Full Text:

PDF

References


Baker, C. (2011) Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters: Clevedon, UK.

Bialystok, E. (2018) Bilingual education for young children: Review of the effects and consequences. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2, 666–679.

Cai, J. G. (2010). The feasibility study of EMI: a case study of public relation courseof Fudan. Foreign Lang. China 6, 61–67

Chen, H. (2023). A review of the research on the influencing factors of cross-cultural adaptation. Advances in Psychological Science, No.11, DOI: CNKI: SUN: XLXD.0.2003-06-016

Christian, D. (1996) Two-way immersion education: Students learning through two languages. Mod. Lang. J. 80, 66–76.

Coyle, D. (2007) Content and language integrated learning: Towards a connected research agenda for CLIL pedagogies. Int. J. Biling. Educ. Biling. 10, 543–562.

Cummins, J. (2013) Bilingual education and content and language integrated learning (CLIL): Research and its classroom implications. Rev. Padres Y Maest. J. Parents Teach. 349, 6–10.

Cummins, J. (1989) Empowering Minority Students; California Association for Bilingual Education: Sacramento, CA, USA.

Cummins, J. & Swain, M. (1986) Bilingualism in education: Aspects of theory, research and practice. Longman: London, UK.

De Mejia, A. (2002) Power, prestige and bilingualism: International perspectives on elite bilingual education. Multilingual Matters: Clevedon, UK.

Farida, F., Supardi, S., & Muchtar, J. (2023). Web based Instruction for Immersion Class in Alauddin State Islamic University of Makassar. Journal of Language Learning and Assessment, 1(2), 57–61.

Feng Yuan. (2019) Cross-cultural Ability Development and Bilingual Education. Cross-Cultural Research Series(2), 24-32150.

Fortanet, I. & Ruiz-Garrido, M.F., (2009) Sharing CLIL in Europe. In content and language integrated learning: leveraging cultural diversity. Carrió Pastor, M.L., Gimeno, A., Eds.; Peter Lang: Bern, Switzerland, pp. 47–76.

Gorter, D. & Cenoz, J.( 2011) Multilingual education for European minority languages: The Basque Country and Friesland. Int. Rev. Educ. 57, 651–666.

Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor.

Howard, E.R., Christian, D. (2002) Two-way immersion: Designing and implementing a two-way immersion education program at the elementary level. Center for Research on Education, Diversity and Excellence: Santa Cruz, CA, USA.

Hu, G., Li, L., and Lei, J. (2014). English-medium instruction at a Chineseuniversity: rhetoric and reality. Lang. Policy 13, 21–40. doi: 10.1007/s10993-013-9298-3

(4) (PDF) Students’ perceptions of native/non-native English-speaking EMI teachers: Are NS teachers better than NNS teachers?. Available from: https://www.researchgate.net/publication/367009951_Students'_perceptions_of_nativenon-native_English-speaking_EMI_teachers_Are_NS_teachers_better_than_NNS_teachers

Hu, G. (2018). The challenges of World Englishes for assessing English proficiency. In E. L. Low & A.Pakir (Eds.), World Englishes: RE-thinking paradigms (pp. 78-95). New York: Routledge

(4) (PDF) English-Medium Instruction in Higher Education: Lessons from China. Available from: https://www.researchgate.net/publication/332110150_English-Medium_Instruction_in_Higher_Education_Lessons_from_China.

Hu, Y., Afzaal, M., & Alfadda, H. (2022). The perceptions of international learners toward teacher code-switching in the elementary and intermediate Chinese foreign language classrooms. Frontiers in Psychology, 13, 860567

Hu W. (2022). The positioning, objectives and teaching mode of the China Orientation Course for International Students. Journal of South China Normal University: Social Science Edition (1), 72-82.

Lambert, W.E., Tucker, G.R. (1972) Bilingual education of children: The st. lambert experiment. Newbury House Publishers: Rowley, MA, USA.

Lapkin, S., Hart, D.; Swain, M. (1991) Early and middle French immersion programs: French language outcomes. Can. Mod. Lang. Rev. 48, 11–40.

May, S. (2008) Bilingual/Immersion education: What the research tells us. In Cummins, J., Hornberger, N.H., Eds. Encyclopaedia of language and education (pp. 19–34). Springer: Cham, Switzerland.

Ramírez, J., Yuen, S., Ramey, D. (1991) Final report: longitudinal study of structured English immersion strategy, early-exit and late-exit transitional bilingual education programs for language-minority children. Aguirre International: San Mateo, CA, USA.

Suparto, W. P. ., Lao, Y. A. D. ., & Salim, M. A. M. . (2023). Area Assessment of English in the Application of Edupreneurship in Convention and Event Business Management in a Public Tourism Polytechnic. Journal of Language Learning and Assessment, 1(2), 88–92.

Ting-Toomey, S. (1999) Communicating across cultures. The Guilford Press: New York, 261.

Wang, Y. and Tran, E. (2012). Effects of cross-cultural and language training on expatriates’ adjustment and job performance in Vietnam. Asia Pacific Journal of Human Resources, 50(3), 327-350

Wang, Z. (2016). An empirical study on the cross-cultural adaptation of international students in Beijing universities. China Higher Education Research, 1. DOI: 10.16298/j.cnki.1004-3667.2016.01.24

Wu, C. (2022). Research on the compilation of textbooks for China's overview course in the past thirty years. Chinese Language Teaching and Research (3) 77-86.

Zhang, K. (2018). Applied bilingual education in China Panorama curriculum. Journal of Changzhou Institute of Technology: Social Sciences Edition, 36(6), 3.

Zhao, J., & Dixon, L.Q. (Eds.). (2017). English-medium instruction in Chinese universities: Perspectives, discourse and evaluation (1st ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315618623

Zhu, G. (2011). Research on the cross-cultural adaptation of international students from universities and colleges (Publication No. G648.9) [Doctoral Dissertation, East China Normal University] ECNU Campus Repository. https://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbname=CDFD0911&filename=1011129211.nh


Article Metrics

Abstract view : 246 times | PDF view : 46 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


License URL: https://creativecommons.org/

 

 

 

Creative Commons License


This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.