English Noun Phrase Constructions in the Translated Version of Surah Mary (Maryam) of the Holy Quran
(1) Sanata Dharma University, Yogyakarta
(2) Sanata Dharma University, Yogyakarta
(*) Corresponding Author
DOI: https://doi.org/10.26858/interference.v5i1.56155
Abstract
Abstract. Noun phrases (NP) are often used in forming sentences in any written work as the subject or object of the sentence. However, less research has been done regarding the use of NP in the English translation of Al-Quran. This paper investigates the patterns of NP in the English translation of Mary (Maryam) of the holy Quran translated by Talal Itani. Employing a descriptive qualitative method, the research analyzed 163 data found from 98 verses of translated Mary Surah (as instrument) syntactically. Three conclusions can be drawn from this study. Firstly, 38 NP patterns appear with the most frequently used NP pattern being determiner+noun 59 times (36.20%). Second, the NPs used were complex (6.75%), 152 simple NPs (93.25%), 97 specific NPs (59.51%), and 66 general NPs (40.49%). Last, some verses are only phrases and not clauses, so 1 verse consists of 1 complex NP. The implication of this finding will help EFL learners and prospective teachers understand the function and patterns of NP in making good English sentences. This study only focuses on identifying NP patterns, future researchers are suggested to research the function of English NP in each verse in the English translation of the Koran.
Keywords: Al-Quran, Function, Mary, Noun Phrase (NP), Pattern, Syntax
Full Text:
PDFReferences
Akinlotan, M., & Housen, A. (2017). Noun phrase complexity in Nigerian English: Syntactic function and length outweigh genre in predicting noun phrase complexity. English Today, 33(3), 31-38. https://doi.org/10.1017/S0266078416000626
Arsad, M., Asridayani, A., & Magria, V. (2022). Syntactic analysis of noun phrase on the English translation of surah Al-Mulk (tree diagram). Krinok: Jurnal Linguistik Budaya, 6(2), 66-76. https://doi.org/10.36355/krinok.v6i2.956
Berlage, E. (2014). Noun phrase complexity in English. Cambridge: Cambridge University Press.
Brato, T. (2020). Noun phrase complexity in Ghanaian English. World Englishes, 39, 377–393. https://doi.org/10.1111/weng.12479
British Council. (n.d.). Specific and general determiners. Retrieved from https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/english-grammar-reference/specific-general-determiners.
Chalker, S., & Weiner, E. (1994). The Oxford dictionary of English grammar. Oxford: Oxford University Press.
Dryer, M. S. (2007). Noun phrase structure. Language typology and syntactic description, 2, 151-205.
Flick, U. (2018). Mapping the field. In K. Metzler (ed.), The Sage handbook of qualitative data analysis (pp.3-18). London: Sage.
Jitpraneechai, N. (2019). Noun phrase complexity in academic writing: A comparison of argumentative English essays written by Thai and native English University Students. LEARN Journal: Language Education and Acquisition Research Network, 12(1), 71–88. Retrieved from https://so04.tci-thaijo.org/index.php/LEARN/article/view/168582
Junaid, J. (2018). A syntactic analysis of the English noun phrase (a study at the fifth semester of English department faculty of teacher training and education University of Muhammadiyah Makassar). Jurnal Pengembangan Sumber Daya Insani, 03(01).
Lan, G., Zhang, Q., Lucas, K., Sun, Y., & Gao, J. (2022). A corpus-based investigation on noun phrase complexity in L1 and L2 English writing. English for Specific Purposes, 67, 4-17. https://doi.org/10.1016/j.esp.2022.02.002
Laoli, H. M., & Laoli, A. (2023). An error analysis of using noun phrase on students’ writing descriptive text at the Eighth grade of SMP Negeri 3 Hiliserangkai in 2022/2023. Jurnal Pendidikan Tambusai, 7(2), 5065-5071.
Lu, X., & Wu, J. (2022). Noun‐phrase complexity measures in Chinese and their relationship to L2 Chinese writing quality: A comparison with topic–comment‐unit‐based measures. The Modern Language Journal, 106(1), 267-283. https://doi.org/10.1111/modl.12766
Millaku, S., Millaku, X., & Kafexholli, T. (2022). The nominal clause and the noun phrases: A comparative study of Albanian and English. World Journal of English Language, 12(2), 352-358. http://dx.doi.org/10.5430/wjel.v12n2p352
Nadirah, N., Tahir, M. H., & Asrifan, A. (2019). The ability to translate English phrases into Indonesian and the difficulties faced by the eleventh grade students of SMAN 1 Pancarijang. Journal of Advanced English Studies, 2(1), 41-46.
Nyame, J., & Ebule, C. (2022). The structure, classification and functions of the Nzema noun phrase. Journal of Universal Language, 23(1), 35-76. https://doi.org/10.22425/jul.2022.23.1.35
Omar, B.K., Yuliana, N.I.P., & Umiyati, M. (2022). English noun phrase structure found in inclover magazine. KnE Social Sciences, 7(10), 146-152. https://doi.org/10.18502/kss.v7i10.11282
Panjaitan, H. S., Sipayung, K. T., Damanik, W., & Tampubolon, N. U. (2023). An analysis of grammatical errors from Indonesian into English in translating descriptive texts. Journal of English Teaching and Linguistics, 4(1), 30-40. https://doi.org/10.55616/jetli.v4i1.519
Ramadhan, O., & Jumanto, J. (2022). A contrastive analysis between English and Indonesian noun phrases in the utterances of the character “Killmonger” in the movie “Black Panther 2018”. Alphabet: A Biannual Academic Journal on Language, Literary, and Cultural Studies, 2(1), 42-48. https://doi.org/10.21776/ub.alphabet.2019.02.01.05
Simanjuntak, H. L. (2020). The translation of English noun phrase into Indonesian. Scope : Journal of English Language Teaching, 4(2), 81-86. https://doi.org/10.30998/scope.v4i2.6507
Susatyo, B., Hadi, D., & Roziqi, S. (2023). Contrastive analysis between English and Indonesian noun phrase. Pro-ELLitera, 1(1), 28-45. https://doi.org/10.2023/prora.v1i1.815
Swales, J.M., & Feak, C.B. (2012). Academic writing for graduate students: Essential skills and tasks (3rd Ed.). Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Tufte, V. (1971). The nominal clause and the noun phrases: A comparative study of Albanian and English. World Journal of English Language, 1(1), 39-46. https://elibrary.mediu.edu.my/books/2015/MEDIU11451.pdf
Widaputri, C. A. (2023). A study of modifiers in noun phrases in the translation of Qur’an surah Yusuf by Sahih International (Doctoral dissertation). UIN Sunan Gunung Djati Bandung.
www.ClearQuran.com. (n.d). Quran English translation: Clear, pure, easy to read, modern English (T. Itani, trans). Dallas: ClearQuran
Article Metrics
Abstract view : 36 times | PDF view : 6 timesRefbacks
- There are currently no refbacks.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.