Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Makassar Dan Bahasa Indonesia pada Interaksi Siswa Sekolah Menengah Pertama

Andi Hariratul Jannah(1*), Andi Fatimah(2), Sakinah Fitri(3),

(1) Universitas Negeri Makassar
(2) Universitas Negeri Makassar
(3) Universitas Negeri Makassar
(*) Corresponding Author




DOI: https://doi.org/10.26858/human.v3i1.49127

Abstract


Abstract. This study aims to describe the form of code switching and code mixing in Makassar and Indonesian in the interaction of students at SMP 3 Takalar. This type of research is a qualitative approach with a qualitative research descriptive research design. The data in this study were oral data in the form of words, clauses, and sentences containing code-switching and code-mixing of Makassar and Indonesian languages originating from sources, namely class IX students of SMP Negeri 3 Takalar which were taken during a conversation process taking place between students. Data collection is done by recording, observing, and taking notes. The results of this study indicate that there are three forms of code switching in interaction between students at SMP Negeri 3 Takalar, namely occurring between sentences, occurring intra-sentence, and code switching on tags. There are two forms of code mixing, namely the insertion of elements in the form of words and phrases.

 

Keywords: Code Switching, Code Mixing, Makassar Language, Indonesian Language.


Full Text:

PDF

References


Aslinda. (2007). Pengantar Sosiolinguistik. PT. Refika Aditama.

Asmiati. (2019). Alih Kode dan Campur Kode pada Masyarakat Bilingualisme di Desa Binea Timur Kabupaten Kepulauan Selayar: Kajian Sosiolinguistik. Universitas Muhammadiyah Makassar.

Chaer, A., & Agustina, L. (2004). Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. PT Rineka Cipta.

Eades, D. (2010). Sociolinguistics and the Legal Process. Multilingual Matters.

Moleong, L. L. (2012). Metode Penelitian Kualitatif (edisi revisi). PT. Remaja Rosdakarya.

Munandar, A. (2018). Alih Kode dan Campur Kode dalam Interaksi Masyarakat Terminal Mallengkeri Kota Makassar.

Mustikawati, D. A. (2016). Alih Kode dan Campur Kode antara Penjual dan Pembeli (Analisis Pembelajaran Berbahasa melalui Studi Sosiolinguistik). Jurnal Pendidikan Pembelajaran.

Nursyafitri. (2019). Analisis Peristiwa Campur Kode pada Percakapan di Jejaring Media Sosial Facebook. In Universitas Negeri Makassar.

Piantari, L. L. (2011). Alih Kode (Code-Switching) pada Status Jejaring Sosial Facebook Mahasiswa. Jurnal Al-Azhar Indonesia Seri Humaniora.

Rahim, A. R., Arifuddin, A., & Thaba, A. (2020). Alih Kode dan Campur Kode Penjual dan Pembeli di Pasar Pabbaeng Baaeng Kota Makassar. Kredo: Jurnal Ilmiah Bahasa Dan Sastra.

Sahreni, S. (2017). Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Daerah Makassar-Bahasa Indonesia pada Interaksi Guru-Siswa Kelas VII SMPN Satu Atap Tompotana Kecamatan Mappakasunggu Kabupaten Takalar. FBS.

Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford University.

Suandi, I. N. (2014). Sosiolinguistik. Graha Ilmu.

Sumadi, S. (2012). Metodologi Penelitian. PT. Raja Grafindo Persada.

Susmita, N. (2015). Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMP Negeri 12 Kerinci. Jurnal Penelitian Universitas Jambi: Seri Humaniora.

Swastika, A. A., & Hasanah, L. U. (2020). Wujud Alih Kode dan Campur Kode dalam Lirik Lagu Yuna Ito pada Album Heart. Mezurashii.

Ulfiyani, S. (2014). Alih Kode dan Campur Kode dalam Tuturan Masyarakat Bumiayu. Culture.

Yulianti, A. I. (2017). Campur Kode Bahasa Dayak dan Bahasa Indonesia pada Kicauan Twitter Remaja di Palangkaraya. Jurnal-El Badan Bahasa: Kandai.


Article Metrics

Abstract view : 85 times | PDF view : 26 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.