Improving Students’ English-Indonesia Translation Ability through Instagram at Makassar Islamic University
(1) Universitas Negeri Makassar
(2) Universitas Negeri Makassar
(3) Universitas Negeri Makassar
(*) Corresponding Author
Abstract
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Atmoko, Bambang Dwi.( 2012). Instagram Handbook Tips Fotografi Ponsel Media Kita. Jakarta.p. 4, 2012.
Budianto and Fardhani. (2010). A Practical Guide for Translation Skill. Malang: UIN-MALIKI Press.
Catford,J, (1995). Alinguistic Theory of Translation: Oxford University Press.
Creswell, J. (2012). Research design: Qualitative, quantitative and mixed methods approach (2nd ed.).
Kirst, Michael W.( 2016) Instagram as an Educational Tool for College Students.12 March. 2016. http: /collegepuzzle.stanford.edu/?p—503
Nababan, M., Nuraeni, A., & Sumardiono. (2012). Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan (Mangatur Nababan, dkk. Kajian Lingistik dan Sastra, 24(1), 39-57.
Nababan, M. R. (2003). Pengembangan model penilaian kualitas terjemahan. Ringkasan hasil penelitian UNIKOM Tahun II. Surakarta: Sebelas Maret University
Nababan, M, Rudolf. (2008). Teori Menerjemah Bahasa Inggris.Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Nida, Eugene. A.(1964) . Toward a Science of Translating. Leiden, Netherlands: E.J. Brill
Nida. E. A. & Taber, C. R. (1969). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J.Brill
Article Metrics
Abstract view : 43 times | PDF view : 6 timesRefbacks
- There are currently no refbacks.