Makna Simbolik Tari Pabitte Passapu Pada Upacara Pernikahan di Kecamatan Kajang

Rahma M(1*),

(1) 
(*) Corresponding Author



Abstract


The meaning of dance movements certainly cannot be equated with the meaning of a word or language in which almost all words can be explained as meaning in the motion contained in a dictionary, although there are several forms of motion art that can be interpreted every movement made for example pantomime, but the motion in dance is not because the meaning contained therein is usually related to the philosophy or philosophy of life of a society or for certain needs. Like the people of South Sulawesi, which consists of hundreds of tribes and ethnicities, of course, have different cultural and artistic forms and are full of meaning that is directly related to the lives of the people. One of them is Pabitte Passapu Dance at a wedding ceremony in the Kajang sub-district community in Bulukumba Regency.


Full Text:

PDF

References


Astini, Dewi, 2007, Bedha Jurnal Surya Seni Penciptaan dan Pengkajian Seni ISI Yogyakarta, Yogyakarta

Goffman dalam Murgiyanto, Sal, 2015, Pertunjukan Budaya Dan Akal Sehat, Jakarta; FSP-IKJ

Hawkins, Alma W, 2003, Terj. Hadi, Mencipta Lewat Tari, Yogyakarta: Manthili

Hadi, Sumadiyo Y, 2011, Koreografi Bentuk-Teknik-Isi, Yogyakarta; Multi Grafindo

Langer, Zusanne K, Terjemahan FX. Widaryanto, 2006, Problematika Seni, Bandung; Sunan Ambu Press

Murgiyanto, Sal, 2004, Tradisi dan Inovasi Beberapa Masalah Tari Di Indonesia, Jakarta; Wedatamawidya Sastra

--------------, 2015, Pertunjukan Budaya dan Akal Sehat, Jakarta; Penerbit Fak. Seni Pertunjukan IKJ.

Peursen, Van C.A, 1988, Strategi Kebudayaan terjemahan dari buku Cultuur In Stroomversnelling oleh Dick Hartoko, Yogyakarta; Kanisius

Soedarsono, 1986, Elemen-Elemen Dasar Komposisi Tari Terj. Dari Buku Dances Composition The Basic Elemen oleh La Mery, ISI Yogyakarta: Lagaligo

Wahyudianto, 2009, Wajah Tari dalam Perspektif, Surakarta: ISI Perss Surakarta


Article Metrics

Abstract view : 122 times | PDF view : 835 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.