CAMPUR KODE BAHASA JAWA BANYUMASAN DALAM PEMBELAJARAN BAHASA INDONESIA DI SEKOLAH MENENGAH KEJURUAN

Bekty Tandaningtyas Sundoro(1*), Sarwiji Suwandi(2), Budhi Setiawan(3),

(1) Sebelas Maret University
(2) 
(3) 
(*) Corresponding Author




DOI: https://doi.org/10.26858/retorika.v11i2.6367

Abstract


Code-Mixing Javanese Language of Banyumasan in Indonesian Language Learning at Vocational High School. This research will describe: (1) the form of code mixing, and (2) the factor that causing of code mixing that occur in the process of Indonesian learning class. Data and data sources in this research are a written data about speech that appear in a process of Indonesian language learning. Validity data technique is use triangulation of data source and informant review. Data analysis used intralingual method. The results of this study found the use of code mixing in Indonesian learning class in The Country Vocational High School of Banyumas. The form of code mixing that found are namely: (1) word insertion, (2) phrase insertion, (3) clause insertion, (4) the word repetition, and (5) idiom. The factor that causing of code mixing are: (1) changing situation, (2) want to explain something, and (3) establishing intimacy between teacher and student.


Keywords


Pemakaian Bahasa, Campur Kode, Pembelajaran Bahasa Indonesia, Banyumas.

Full Text:

PDF

References


Ariffin, K. dan Husin, M. S. (2011). Code-switching and Code-mixing of English and Bahasa Malaysia in Content-Based Classrooms: Frequency and Attitudes. The Linguistics Journal, 5(1): 220–247.

Azhar, I.N. (2011). Sosiolinguistik Teori dan Praktik. Surabaya: Lima-lima Jaya.

Ayemoni, M.O. (2006). Code-switching and Code-mixing: Style of Language use in childhood in Yoruba speech community. Nordic Journal of African Studies, 15(1): 90–99.

Damayanti, Welsi. (2016). Analisis Penggunaan Multilingual Anak Tingkat Sekolah Dasar di Lingkungan Gang Siti Mardiah Cibaduyut Bandung (Studi Sosiolinguistik). Jurnal Gramatika, 1(1), 100–110.

Devi, M. H. R. (2013). Alih Kode dan Campur Kode dalam Kegiatan Belajar Mengajar di SMK Negeri 1 Kalibagor Kecamatan Kalibagor Ka-bupaten Banyumas Tahun Pelajaran 2012-2013. Skripsi Universitas Muhammadiyah Purwokerto.

Herawati. (2016). Campur Kode dalam Peristiwa Komunikasi di Lingkungan Sekolah SMA Negeri 1 Kabangka. Jurnal Humanika, 1(16): 1–15.

Hestiyana. (2013). Campur Kode Bahasa Indonesia dan Bahasa Banjar pada Status Facebook Kalangan Remaja Kota Banjarmasin. Undas Jurnal Hasil Penelitian Bahasa dan Sastra, 9(1): 15-28.

Hossain dan Bar (2015). A Case Study in Code-Mixing among Jahangirnagar University Students. International Journal of English and Literature. 6 (7): 123–139.

Indra, I. B. K. (2008a). Faktor Pendukung Terjadinya Campur Kode dalam Pementasan Drama Gong di Bali. Aksara, XIX (31), 35 – 43.

Kridalaksana, H. (2011). Kamus Linguistik: Edisi Keempat. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.

Krishnasamy, K. (2015). Code mixing among Tamil-English Bilingual Children. International Journal of Social Science and Humanity. 5 (9): 788–792.

Maemunah, E. (2013). Campur Kode Dalam Ala Chef Bersama Farrah Quinn. Jala Bahasa; Jurnal Ilmiah Kebahasaan, 9(1): 1–15.

Mahsun. (2012). Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Srategi, Metode, dan Tekniknya. Jakarta: Rajawali Pers.

Muysken, P. (2000). The Study of Code Mixing. New York: Cambridge: University Press.

Nirmala, V. (2013). Alih Kode dan Campur Kode Tuturan Tukul Arwana pada Acara Bukan Empat Mata. Ranah, 2(2): 10–23.

Nurlaila, M. (2016). Pengaruh Bahasa Daerah (Cia-cia) terhadap Perkembangan Bahasa Indonesia Anak Usia 2 Sampai 6 Tahun di Desa Holimombo Jaya. Retorika: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 9(2): 90–163.

Rulyandi., Rohmadi, M., dan Sulistyo, A.T. 2014. Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMA. Jurnal Paedogigia, 17 (1): 27–39.

Saddhono, K. (2012). Pengantar Sosiolinguistik (Teori dan Konsep Dasar). Surakarta: Universitas Sebelas Maret Press.

Saddhono, K., dan Rohmadi, M. (2014). A Sociolinguistics Study on the Use of the Javanese Language in the Learning Process in Primary Schools in Surakarta, Central Java, Indonesia. International Education Studies, 7(6): 25–30.

Sari, N.W.E. dan Wedasuwari, I.A.M. 2014. Pilihan Bahasa Siswa Kelas XI IPA 2 SMA (SLUA) 1 Saraswati Denpasar. Jurnal Bakti Saraswati, 3(2): 40–47.

Sumarsih, Siregar, M., Bahri, S., & Sanjaya, D. 2014. Code Switching and Code Mixing in Indonesia: Study in Sociolinguistics. English Language and Literature Studies, Canadian Center of Science and Education, 4(1): 77–92.

Susmita, N. (2015). Alih Kode dan Campur Kode dalam Pembelajran Bahasa Indonesia di SMP Negeri 12 Kerinci. Jurnal Penelitian Univer-sitas Jambi seri Humaniora, 17(2): 87–98.

Suwandi, S. (2010). Serba Linguistik (Mengupas Pel-bagai Praktik Berbahasa). Surakarta: UNS Press.

Wang, D., dan Kirkpatrick, A. (2012). Code Choice in The Chinese as a Foreign Language Classroom. Multilingual Education, 2(3): 1–18.

Wardaugh, R. dan Fuller, J. M. (2015). An Introduction to Sociolinguistics: Seventh Edition. Oxford: Wiley Blackwell.


Article Metrics

Abstract view : 2196 times | PDF view : 411 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 Bekty Tandaningtyas Sundoro

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

Published by:

Department of Indonesian Language, Faculty of Languages and Literature, Universitas Negeri Makassar in cooperate with Asosiasi Dosen Bahasa dan Sastra Indonesia (ADOBSI) and Ikatan Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia (IKAPROBSI).

Address: Department of Indonesian Language Office, DG Building Second Floor, UNM Parangtambung, Daeng Tata Raya Street, Makassar, South Sulawesi, Indonesia

Email: retorika@unm.ac.id

e-ISSN 2614-2716

p-ISSN 2301-4768

Indexed by:

Creative Commons License
RETORIKA: Jurnal Bahasa, Sastra,dan Pengajarannya is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.